Quantcast
Channel: findanimes » Translations
Viewing all articles
Browse latest Browse all 451

[Español] [Translation] Karen no Fastener 1 by Ogiriasu

$
0
0

Jap-Eng translator: Niki (Jshoujo Scans – www.taira.it)

Índice
Capítulo 01: Océano imaginario………………………………………..003
Capítulo 02: La compra de Trance…………………………………….007
Capítulo 03: La cola de Kianna…………………………………………023
Capítulo 04: La cremallera de Karen…………………………………..039
Capítulo 05: La melodía de Selma……………………………………..055
Capítulo 06: La princesa está desnuda……………………………….071
Capítulo 07: Un desolador sueño de arena………………………….079
Capítulo 08: Bocetos diarios de Tonoko……………………………..097
Capítulo 09: Bocetos de nuestra horrible estancia en Filipinas…101
Capítulo 10: Epílogo………………………………………………………109
Capítulo 11: Kianna del océano del norte…………………………….117
Ésta es una obra de ficción y no tiene relación alguna con personas, organizaciones o hechos reales.

Página 003
Doora vive en casa de mi abuelo.
Siempre está sentada en su cama
hablando del océano.
Que si el océano del sur,
el coral rojo,
el océano del norte,
los delfines.
Sus historias son tan gráficas,
que parece como si lo hubiera visto con sus propios ojos.
Océano imaginario.
—Pareces
—saberlo todo sobre el océano,
—¿eh?

Página 004
—Solo tienes 2 años más que yo,
—¿cómo es posible que sepas tanto?
—Hace dos años, cuando tenía tu edad,
—mi padre me llevó a navegar con él por todo el mundo,
—Haru.
Los adultos, mientras tanto, cuchicheaban.
—No puede caminar; de hecho, nunca ha podido…
—Al no ser una enfermedad contagiosa lo que Doora tiene,
—no pasará nada porque Haru la visite, ¿no?
—Pobrecilla…
—…
—Doora nunca sale de casa.
—Todas esas historias sobre el océano y demás son mentira.
—Es una mentirosa.
—Eres muy inocente, por eso te ha tomado el pelo.
Un día, Doora
tiró de las sábanas y me enseñó su cola de color rosa.
—¡¿Qué es eso?!
*Shh~*
—Pero,
—ahora, ya lo entiendes, ¿no, Haru?

Página 005
—Por qué
—no puedo
—salir de la cama
—…
<<Es un trozo de cartón… pegado con celofán de color rosa>>
Dijo mi abuelo entre sollozos.
<<Es incapaz de dar un paso fuera de la cama y,
menos aun, llegar al mar.>>
Muchos lamentan la vida que tenía que llevar.
Mundo marino.
El mar.
*crip-crep*
*crip-crep crip-crep*
El océano.
*crip-crep crip-crep*
*puf*
—…
Pero,
ninguno,
sabe lo que es.

Página 006
Cuando sea mayor
me haré a la mar.
Voy a descubrir
qué tenían de ciertas las historias de Doora…
—¡Haru!
—Por fin soy libre,
—¡libre!
—¡Doora!
—Yo te haré de guía,
Con ella como mi navegante,
—para que, juntos, exploremos
—los océanos de este mundo.
nuestra travesía
solo acaba de empezar.

FIN/OCÉANO IMAGINARIO.
Mangahelpers Translations


Viewing all articles
Browse latest Browse all 451

Trending Articles