Quantcast
Channel: findanimes » Translations
Viewing all articles
Browse latest Browse all 451

[English] [Translation] Magi – Labyrinth of Magic 127 by aegon-rokudo

$
0
0

Reserved for sense

Chapter 127: stand up!\
1
inserted text: the fierce fight between the two destined rivals!!! Who will be the winner!!?\
2
side text: both of their fists landed on the mark, and the two of them suffer a mutual knock down!!! How will this fight end…?\
?: they are both on the carpet~~~!!\
?: it’s a double knock down~~~!!\
??: isamu!!\
nan: o-one,\
nan: two,\
3
nan: three,\
take: I don’t want to see someone’s suffering face when I go into the ring,\
take: That’s why I want you to be a second that talks less and looks at me with strength in her eyes.\
take: No matter how strong I become, you will always remain my master.\
moka: I’m an idiot…\
moka: I’m such an idiot\
moka: there is a man on that ring who is fighting earnestly and yet I…!!\
4
moka: take-kun!!\
moka: stand up, take-kun!!\
moka: just a little more and you can do it!!\
5
moka: he suffered more damage than you!\ stand up! Stand up and win!!\
6
take: that’s it moka…\
take: if I hear that voice I can stand up no matter what!\
7
?: wow~~~ they are both back on their feet~~~!!\
8
??: t-that should be enough, right, nanbara!\
??: if it was a real tournament you would have stopped it ages ago!!\
nan: can you still fight, tsurugi!?\
tsu: don’t stop us please, nanbara-san.\
tsu: I’m afraid that I would send you flying if you get in the way with such enjoyable fight.\
nan: b-box!\
9
moka: another minute left!!\
sumi: seriously…?\ to think that tsurugi would suffer such hits…\
sumi: probably his southpaw style is just broke!\
dan: his southpaw style is not like that.\
sumi: eh!?\
dan: rather, you can say that is his style when he gets serious.\
sumi: what!?\
10
dan: when tsurugi began to practice boxing in elementary school he was originally a southpaw.\
dan: but in a certain fight he suffered quite a deep cut on his right eyebrow because of a butting,\ that old would became a disadvantageous weak point in his southpaw stance.\
dan: it is not such a big problem when he wear his headgear, but…\
dan: tsurugi was already aiming to become a pro, so he immediately began to train in the orthodox style.\
dan: in order to protect his right eyebrow that would be cut really easily.\
dan: the fact that tsurugi is now exposing his weak point means that he is indeed fighting take with all his might.\
12
sumi: uwah…\ you just stop talking and he already began to bleed…!!\
nana: w-wait!\
tsu: this is nothing! Let me continue!!\
16
sfx: ding\ding\
inserted text: as they both exhausted their strength, the gong that puts an end to this fierce fight rings…!!\
Mangahelpers Translations


Viewing all articles
Browse latest Browse all 451

Trending Articles