[English] [Translation] Mutou Black 2 by vinceled
[Mutou Black - Nonoue Daijirou] Read rules above on translator page before using. [Mutou Black - Chapter 2 : Palm (of the hand) ] P01In yellow : A pledge to the moon,A vow to protect!!Left top corner...
View Article[English] [Translation] Diamond no Ace 126 by PROzess
Reserved for iMangascans Daiya no Ace Chapter 126 Page 01 Chapter 126/ Omen Page 02 Top of the 5th inning. Page 03 Page 04 Three continuous outs!!This inning again, Seidou High fails to score.Dun...
View Article[English] [Translation] The Tale of the Afterlife 3 by vinceled
[Kakuriyo Monogatari - Fujisaki Ryuu] Read rules above on translator page before using. [The Tale of the Afterlife (Kakuriyo Monogatari) - Third Chapter] Getting the right rhythm for the explanation...
View Article[English] [Translation] The Tale of the Afterlife 4 by vinceled
[Kakuriyo Monogatari - Fujisaki Ryuu] Read rules above on translator page before using. [The Tale of the Afterlife (Kakuriyo Monogatari) - Fourth Chapter] P01*WHOOO**OOOSH*Insert : Standing in his way...
View Article[English] [Translation] Kurokuroku 3 by Sohma Riku
Reserved (K.I.S.S.) (1)Text: Kuro Kuroku Girl: It’s been 2 weeks already. Girl: Chiaki-chan, did you get used to your job yet?Chiaki: Eh? // Yes, I’m doing fine. Text: The girl who works at the Yokai...
View Article[English] [Translation] ABLE 8 by vinceled
[ABLE - ITOU Akihiro] Read rules above on translator page before using. [ABLE - Act. 08] P01Desire and Denise too are giving it their best!! [Wilderness] ① to ⑦ are on sale!!Los Angeles, Commerce. 3:36...
View Article[English] [Translation] Magi – Labyrinth of Magic 193 by aegon-rokudo
Reserved for sense Night 193: The traitor magi\1inserted text: they cannot win no matter what they do! The end of the world in in front of their eyes…!\aki: this thing has become even bigger!?\al: it’s...
View Article[English] [Translation] Buyuden 114 by aegon-rokudo
reserved for sense Chapter 114: the armoured tank\1inserted text: we will be the ones who will dominate the team competition tournament!!!\2side text: kure the vanguard… the unexpected lucky star!...
View Article[English] [Translation] Joujuu Senjin!! Mushibugyo 118 by Bomber D Rufi
Whoo. It’s been exactly one month since I translated this or anything else. I hate to admit it, but I think this will be my least prolific year on record. (And things only seem to be going downhill the...
View Article[English] [Translation] Joujuu Senjin!! Mushibugyo 119 by Bomber D Rufi
Guess which line I took creative liberties with here. And Mushibugyo takes Translation 750!! Nice work man, just don’t crawl in my mouth while I’m sleeping. 1) These are raws being funded by my Shounen...
View Article[English] [Translation] Joujuu Senjin!! Mushibugyo 120 by Bomber D Rufi
I’ve actually already in possession of the next chapter, but I believe that good things come to those who wait. (And are not in reliance of an overly lazy translator.) 1) These are raws being funded by...
View Article[English] [Translation] Wolfsmund 6 by kewl0210
Only for use by Happy Scans I’ll be doing the rest of this. It’s only I think gonna be 5 volumes total. It’s gonna be fun guys, right? RIGHT? NOT EVERYBODY’S GONNA DIE MISERABLY, RIGHT? A manga wholly...
View Article[English] [Translation] History’s Strongest Disciple Kenichi 534 by aegon-rokudo
Battle 534: the real nature of the uneasiness sense \1inserted text: the masters… begin to move!!\2side text: while the elder is absent, the master of ryouzanpaku were able to obtain the important...
View Article[English] [Translation] Minamoto-kun’s story 90 by PROzess
Reserved for Vortex Minamoto-kun Monogatari Chapter 90 Page 01 (It’s not a dream.)Slowly, slowly…It’s her first time…Chapter 90: All the way Page 02 Wah… Even just staying stillfeels great…Stay a bit…...
View Article[Français] [Translation] Trace 1.5 6 by Erinyes
Please, note that this translation is not free to use. Trace 1.5 : Le communicant 06 Pg.1 - Je veux bien faire comme si je n’avais rien vu // et je vais même vous aider.- mais en contrepartie…- j’ai...
View Article[English] [Translation] Shingeki no Kyojin Oneshot : 00 by vinceled
[Shingeki no Kyojin - ISAYAMA Hajime] Read rules above on translator page before using. [Shingeki no Kyojin - 00 (oneshot)] I don’t think this was ever translated before. The oneshot is given via the...
View Article[English] [Translation] Rin (HAROLD Sakuishi) 9 by Dowolf
Rin 9 *Reserved for ryColaa Scanlations p1:<no text> p2:May—— Morishige High School p3:Hmmmm….. Monthly mangas from the 80’s… / are really useful references for erotic manga!! p4:What are you...
View Article[Deutsch] [Translation] One Piece 718 by Allin
Based on various english translations, thanks loads =) Seite 1[Titel: Die königliche Riku-Brigarde unter den Blumenfeldern][Text im Bild: Caribos Gekicher in der neuen Welt, Vol. 35: Ein Schlachtschiff...
View Article[English] [Translation] Shokugeki no Souma 36 by Eru13
Reserved for Casanova. Don’t use or post anywhere else without my permission. Shokugeki-no SOMA 36 p1(cutlery) 36 Sensual Karaage (2)Star: Just before the release of JC Volume 4, a center color to...
View Article[English] [Translation] Toriko 246 by kewl0210
Only for use by HWMN And so, we finally learn what the sunglasses guy’s name is. I’ve wanted to know that ever since he did that cool bubblegum thing. [Toriko 246 Translation by Kewl0210]Page...
View Article